您不能忘记网站的这
Posted: Tue Dec 24, 2024 8:59 am
一主要部分,否则营销活动将注定失败。作为当前市场的新进入者,您的工作是吸引众多潜在消费者。如果不了解文化偏好,您可能会疏远或冒犯目标市场,而不会引起注意和赢得光顾。您必须立即努力本地化您的网站。 文化和语言是相辅相成的,在开拓国外市场时,你必须通过本地化和翻译来了解当地文化,因为你要说当地语言。如果你能关注国家文化和习俗差异,这对你的生意最有利。了解这种文化有助于制定和实施有效的营销策略。当文化差异巨大时,你不能简单地将你在本国使用的策略移植到另一个国家。这对目标受众来说将非常不切实际。 未能理解当地文化因素 企业必须始终了解不同文化背景下消费者的行为,因为地点的选择受到偏好、态度、价值观和经济状况的深思熟虑。
为了进入国外市场并赢得消费者的支持,您需要安排产品发布时间 突尼斯公司电子邮件列表并制定量身定制的营销策略、本地化网站并翻译信息。成功取决于您如何了解当地消费者,这需要花时间研究目标受众的人口统计数据以及当地文化。 ☞未能达到这一点会导致很多顾虑。他们会对您的产品和公司失去信心,并且您可能会通过反弹收到消费者和公众的负面反应。 ☞您的品牌将受到一些负面反应,这很容易导致负面宣传。此外,您将开始失去销售机会、客户和收入。可能会违反报复性诉讼和当地法律。 2004 年的独立电影《好莱坞佛陀》就是这种意识和文化敏感性缺乏的典型例子。影片中,一名男子坐在佛头海报上。
当时,来自斯里兰卡的僧侣和佛教徒对这部海报表示抗议和愤怒。制片人实际上没有理解,这尊著名佛像的每一部分对佛教界来说都是神圣的,没有人给他们权利玩弄它。这更像是在玩弄人们的情感。 一个组织应该做什么? 要想成为海外业务的专家并满足当地巨大的需求,您可能想立即找到合格的翻译人员。如果您的业务目标是走向全球,那么您可以在营销活动、开发和产品网页设计中考虑目标市场的文化的各个方面。 为了确保本地化和翻译服务的准确性和效率,您需要与专家和专业的 LSP 合作。这些高素质的翻译人员都是目标语言的母语人士。这里的翻译人员对当地文化有充分的了解,能够翻译特定的习语、短语、俚语、概念甚至表达方式。
为了进入国外市场并赢得消费者的支持,您需要安排产品发布时间 突尼斯公司电子邮件列表并制定量身定制的营销策略、本地化网站并翻译信息。成功取决于您如何了解当地消费者,这需要花时间研究目标受众的人口统计数据以及当地文化。 ☞未能达到这一点会导致很多顾虑。他们会对您的产品和公司失去信心,并且您可能会通过反弹收到消费者和公众的负面反应。 ☞您的品牌将受到一些负面反应,这很容易导致负面宣传。此外,您将开始失去销售机会、客户和收入。可能会违反报复性诉讼和当地法律。 2004 年的独立电影《好莱坞佛陀》就是这种意识和文化敏感性缺乏的典型例子。影片中,一名男子坐在佛头海报上。
当时,来自斯里兰卡的僧侣和佛教徒对这部海报表示抗议和愤怒。制片人实际上没有理解,这尊著名佛像的每一部分对佛教界来说都是神圣的,没有人给他们权利玩弄它。这更像是在玩弄人们的情感。 一个组织应该做什么? 要想成为海外业务的专家并满足当地巨大的需求,您可能想立即找到合格的翻译人员。如果您的业务目标是走向全球,那么您可以在营销活动、开发和产品网页设计中考虑目标市场的文化的各个方面。 为了确保本地化和翻译服务的准确性和效率,您需要与专家和专业的 LSP 合作。这些高素质的翻译人员都是目标语言的母语人士。这里的翻译人员对当地文化有充分的了解,能够翻译特定的习语、短语、俚语、概念甚至表达方式。